Словарь начинающего дорамщика — сборник лучших шпаргалок

Переводим самые популярные фразы из культовых сериалов

Очень часто люди, принявшие решение познакомиться поближе с корейским кинематографом, сталкиваются с небольшой проблемой. Они не могут разобраться в некоторых словах и фразах, которые произносятся не только в конкретных сериалах, но и при их обсуждении.

Для того, чтобы исправить ситуацию, предлагаем вам ознакомиться с мини-словарем начинающего дорамщика, который поможет исправить эту ситуацию.

Фото: стоп-кадр из сериала «Цветочки после ягодок»

Основные понятия и обращения

Итак, начинать следует всегда с базы:

  1. Дорама – это корейский сериал, который может быть снят в любом из существующих жанров. Обычно его продолжительность составляет от 16 до 24 серий, но иногда некоторые проекты выпускают в мини-формате. Долгое время они шли лишь один сезон, но теперь успешные картины часто продлевают.
  2. Камео – эпизодическая роль. Обычно таким словом обозначают приглашенную знаменитую звезду в новом сериале.
  3. Нетизен – дословно пользователь сети или человек, живущий в интернете. В Южной Корее именно эти люди считаются одними из самых могущественных теневых фанатов актеров и певцов. Зачастую от их мнения зависит успешность и популярность как конкретного человека, так и дорамы с его участием.
  4. Фанфик – любительское сочинение истории, основанная на любом комиксе, фильме или дораме.
Фото: стоп-кадр из сериала «История девятихвостого лиса»

Наибольшее затруднение вызывают у зрителей корейских сериалов разнообразие обращений главных героев друг к другу. Именно поэтому на них тоже следует остановиться отдельно:

  1. Оппа – так девушки и женщины называют своих парней, мужей и всех лиц мужского пола, старше их самих.
  2. Хён – уважительное обращение младшего к старшему человеку.
  3. Онни – так молодые дамы обращаются к женщинам.
  4. Нуна – младшие братья называют своих старших сестер.
  5. Аджосси/Аджумма – уважительное отношение к мужчинам или женщинам, которые старше говорящего по возрасту.
  6. Агасси – уважительное отношение к девушкам.
  7. Сонбэ/Хубэ – так называют старшего или младшего участника коллектива или беседы.
  8. Тонсэн – такое обращение используют внутри семей по отношению к братьям и сестрам.

Также в случае с хён и сонбэ к ним часто добавляют суффикс «ним», который указывают на очень уважительное обращение.

Фото: стоп-кадр из сериала «Пентхаус»

Популярные фразы

Фото: стоп-кадр из дорамы «Винчецо»

Их часто можно услышать при просмотре любимых корейских сериалов, а настоящие фанаты дорам зачастую используют их и в обычной жизни:

  • ани/аниё – нет;
  • айщ – блин;
  • аньон – привет/пока;
  • дэбак – восторг;
  • кумао/камсахамнида – спасибо;
  • кэнчханаё – все в порядке, все нормально;
  • омо – ничего себе;
  • файтинг/ачжа – держись, удачи.

Также в некоторых картинах можно услышать слово эгьё – оно используется выражение особенного восторга и восхищения.

Еда и напитки

Фото: стоп-кадр из дорамы «Истинная красота»

И, конечно же, ни один корейский сериал не обходится без упоминания традиционных блюд кухни этой страны:

  1. Рамен – пшеничная лапша, которую можно заказать в ресторане или приобрести в любом супермаркете в виде продукта быстрого приготовления.
  2. Кимбап – роллы в сушеных прессованных листах морской капусты с рисом и начинкой, выложенной полосками.
  3. Кимчи – острые ферментированные овощи, чаще всего готовят именно квашенную пекинскую капусту.
  4. Тофу – соевый творог, богатый белком.
  5. Чачжанмён – черная бобовая лапша.
  6. Пулькоги – разновидность барбекю из говядины, свинины или курицы в панировке.
  7. Токпокки – острые рисовые колбаски.
  8. Соджу – корейская водка.

Знание перевода этих базовых слов и выражений значительно упростит просмотр корейских дорам и позволит начать медленно, но правильно учить язык.

Главное фото: стоп-кадр из дорамы «История девятихвостого лиса»

Exit mobile version