Разберемся, как правильно писать заимствованное слово «капюшон». Изучим правило, послушаем советы эксперта и потренируемся в правописании на примерах
Это слово пришло к нам из французского языка. Изначально капюшон был элементом одежды священнослужителей, а слово образовалось от словосочетания «монашеская шапка». Сегодня капюшон – привычная часть повседневных нарядов. Но правописание слова, как и многих других заимствованных, часто вызывает трудности. Давайте разберемся, каким правилом следует руководствоваться.
В данном слове есть два слабых места, где можно допустить ошибку. Так, после согласной «к» в слове пишется безударная гласная «а». Это непроверяемая гласная, поэтому написание нужно просто запомнить. Слово появилось в русском языке из французского посредством прямого переноса. Во французском оно пишется как capuchon, поэтому и в русском языке в корне осталась гласная «а».
Что касается написания гласной после шипящей «ш», то здесь руководствуемся правилом русского языка: в словах иностранного происхождения после шипящих под ударением пишется буква «о».
Запомнить написание «о» после шипящих поможет очень простой стих:
Шоколад, шофер, крыжовник,
Шов, шоссе, обжора, шорник,
Капюшон, жокей, чащоба,
Шорох, чопорный, трущоба.
Закрепим изученное правило с помощью примеров.
Нина Козловцева, кандидат культурологии, заместитель проректора по социальной и воспитательной работе, доцент Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ:
Слово «капюшон» – словарное, пришло к нам из французского языка, поэтому произношение его не очень типично для русского языка, что вызывает ряд трудностей при его написании. Ошибка в написании гласной после «ш» в корне происходит благодаря слишком математическому следованию правилам без знания исключений. Правило звучит так: в любой непонятной ситуации пиши в корне после «ш» не «о», а «ё» и не ошибёшься. Правописание же «ё» можно проверить с помощью однокоренного слова, где под ударением будет «е». Но есть и знаменитая школьная троица – «шорох», «шов» и «капюшон», где правописание «о» нужно запомнить.
Еще одна трудность в правописании этого слова – первая безударная гласная. Она тоже непроверяемая, появление ошибки в этой позиции возможно из-за нашей гиперкоррекции, когда мы знаем, что обычно если слышится «а», то может писаться и «о». Запомнить написание этого слова поможет стихотворение, которое как раз и подчеркивает факт, что в этом слове все пишется как слышится:
Всех подвохов он лишен,
Наш любимый капюшон.