«Да ты че, это же рофл!» Если вы не поняли смысла этой фразы, читайте нашу статью: объясняем значение этого англицизма простыми словами
Язык постоянно изменяется: некоторые слова уходят из активного употребления, другие, наоборот, обретают актуальность. Среди последних – различные производные от слова «рофл». Откуда это странное сочетание букв пришло в наш язык и что оно значит – объясняем простыми словами в нашей статье.
Изначально слово «рофл» пришло к нам из англоязычного интернет-сленга. Это калька с аббревиатуры ROFL, которая расшифровывается как Rolling On the Floor Laughing, что дословно переводится как «катаюсь по полу от смеха». Это сочетание букв позволяет пользователю сети быстро и кратко сообщить, что ему очень весело. ROFL можно написать в комментарии, где рассказывается забавный случай, или оставить под публикацией, которая вызвала положительные эмоции.
Со временем эта аббревиатура прижилась в русском языке. Сначала ее стали писать кириллицей. Затем слово стало использоваться в качестве существительного: «рофл(ы)» – это шутки, по мнению говорящего, настолько смешные, что от смеха можно упасть.
Мы собрали несколько интересных фактов о слове «рофл» в таблицу, чтобы вы получше познакомились с ним.
Факт о слове «рофл» | Подробности и примеры |
---|---|
Есть глагол «рофлить», то есть делать или говорить не всерьез, подшучивать над кем-то | «Ты что обиделась? Да я же рофлю!» |
Слово «рофл» используется геймерами | Во время онлайн-игр общаются короткими сообщениями, и сленговые выражения приходят на помощь |
«Рофл» в интернет-общении используется настолько часто, что слово само по себе стало поводом для шуток | «Что, настолько смешно? Прямо по полу катаешься?» – сообщения или картинки с подобным смыслом можно получить, если слово использовано не к месту |
Поскольку значение слова «рофл» – выражение веселья, у него довольно много синонимов в как в литературном русском языке, так и в сетевом сленге. Вместо «Вот это рофл!» можно написать «ор», «угар» или обратиться к интернет-классике: «ржунимагу», «вот это ржака».
Среди англицизмов ближайшей альтернативой будет слово «лол», калька с другой сетевой аббревиатуры (дословно laughing out loud – «громко смеясь»).
Если нужно сообщить, что ты говорил не всерьез, то вместо «я рофлил» можно сказать «да я угарал», «я прикалывался». Если человек попался на розыгрыш, можно сказать «я тебя заскамил».
В англоязычном сегменте сети аббревиатура ROFL появилась по меркам интернета очень давно. Ее начали употреблять еще в 1989 году в Usernet – одном из первых форумов. В процессе глобализации она проникла в рунет, а затем русифицировалась окончательно.
При этом «рофл» все еще относится к интернет-сленгу, а не литературному языку. Слово активно используется либо молодежью, либо людьми, которые любят общаться и спорить в сети. За пределами этих групп слово может быть непонятным.
– Нужно понимать, что молодежный сленг никогда не будет широко распространенным и общепринятым. Когда-то в России были популярны хиппи или панки, и у них тоже был свой сленг. Но сейчас мы вряд ли поймем значение тех слов, что они использовали, – говорит Лариса Прокофьева, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского и латинского языков Саратовского государственного медицинского университета имени В. И. Разумовского. – В сети «рофлам» также появляются альтернативы. Сейчас многие используют стикеры, или эмодзи, для выражения эмоций, а не аббревиатуры.
Вот несколько примеров предложений с использованием сленга, которые помогут вам привыкнуть к наличию слова «рофл» в речи.
Отвечает Лариса Прокофьева, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского и латинского языков Саратовского государственного медицинского университета имени В. И. Разумовского: