Наш штатный дегустатор Леонид ЗАХАРОВ с очередным отчетом о проделанной работе
С непростыми чувствами входил я в ресторан Le Pigeon, про который уже знал, что незадолго до меня тут побывал в качестве приглашенной звезды Филипп Киркоров. Огляделся, портрета с автографом на стенах не обнаружил, полегчало. Что имеем? Французское название ресторана, много привезенной из Франции красивой посуды, французские названия разделов в меню — Petiites assiettes, Entrees, Soups, Plats и даже сомнительное с точки зрения граматики From French with love в барной карте (наверное, все-таки From France?). Это с одной стороны. С другой, оба шефа — Антон Ковальков и Георгий Троян — не преминут подчеркнуть, что «это бистро не французское, а скорее парижское, а Париж — это ведь такой melting pot, сами знаете». И вот если оценивать Le Pigeon именно с этой точки зрения, то отпадут многие вопросы. Например — ну а где же петух в вине, говядина по-бургундски, улитки и прочие признаки Франции? И откуда, например, тут котлета а-ля Пожарская (кстати, прекрасная) или рыбная кулебяка?
А потому что melting pot, тут всякое бывает. Но в целом французский акцент довольно отчетливый — террин из фуа-гра, запеченый на тартине камамбер, риет из лосося, картофельный гратен, луковый суп. Много импровизации. Эклер с крабом. Пате Пари — Москва — вариация на ему знаменитого десерта Пари — Брест. Из приятных неожиданностей — лук-порей конфи, идеальное сопровождение к белому вину. Из признаков фирменного стиля — активное использование фундука (почти такое же активное, как у Чистякова — фисташек).
Говорят, у молодого шефа Никиты Брехова дедушка был грек. Поэтому и ресторан ему доверили соответствующий — The Greeks. И вроде бы Никита готовит там по дедушкиным заветам. Но не только. Меню открывается разделом raw (куда ж без него), и это наименее интересный и уместный в этом ресторане раздел. А севиче из хамачи тут мало того, что ни к селу, ни к городу, так еще и вовсе не севиче. Дальше — лучше. Оливки, которые можно есть горстями, пита, дзадзики, жареный халуми, барабулька, печеная фета, анчоусы — дедушка одобрил бы. Про здешний греческий салат все пишут в основном в связи с тем, что большой кусок феты тут нарезают прямо на столе и добавляют в миску. А интереснее в нем другое — обалденные карамелизованные оливки, по вкусу напоминающие изюм. Над чипсами из цукини и баклажанов можно задуматься и съесть все блюдо целиком. В горячем почти вся необходимая классика, но с подвывертами (как в случае с сувлаки). Долма с крабом? Ну это скорее из серии «а вот с этим мы еще долму не делали», не сказать что бомба, но почему нет?
На роль главного хита вполне тянет эффектно поданный на красивом блюде почти целый осьминог. С кусочками осьминога подают и ньокки (да раздел паст тут тоже есть, из-за него приходится периодически давать объяснения в духе «у нас ресторан не чисто греческий, а средиземноморский»). Кондитером тут Алена Офицерова, поэтому некоторые десерты будут слегка внешне напоминать те, которые она делала в «Пифагоре». С греческими винами пока беда, но «мы работает над этим». Итого: греческих ресторанов стало на один больше, это хорошо.
Видный ресторанный критик Михаил Лопатин перешёл линию фронта и сам стал ресторатором, открыв «Винфак» на Китай-городе. В партнерах у него Никита Фомкин, чей бар «Сюр» в двух шагах отсюда, и Евгения Качалова («Винный базар»). Главный напиток — вино. Цены в основном демократичные, но есть и раздел «вина для богатых» с портретом Илона Маска (раздел «вина для умных» украшен ликом Эйнштейна). Если не считать сырной тарелки (с рюмочкой теплого, что приятно, меда), стандарты пэйринга попраны самым безжалостным образом. К вину предлагают хот-дог «как в ларьке», и впрямь очень похожий на первые советские хот-доги. Далее в меню: салат цезарь (подается в трогательных хрустальных вазочках-салатницах); запеченная картошка с крабовыми палочками; настоящий доширак, дополненный курицей и кукурузой.
Главное блюдо — курица-гриль (агрегат стоит прямо на кухне). С ней было много мороки (рецепт маринада, например, подсказал аж сам Руслан Поляков), но курица получилась правильная, опять-таки в духе лучших советских кур-гриль. Из десертов — «медовик как медовик» или «Наполеон на острове Св. Елены». Над всем этим, словно в тумане, витает фирменная лопатинская улыбочка. Хотел написать «циничная», но слишком много прилагательных подряд. Да и не такой уж Лопатин и циник. Хватило же у него такта не писать название на английский лад — WinFuck (а кое-кто точно не удержался бы).
Действие происходит в помещении бывшего советского НИИ. Интерьер во многом сохранился. На полках книги, два холодильника ЗиЛ в роли винных шкафов, по залу порхает снегирь, другие пташки божии мирно сидят в клетках. Публика — сплошная молодежь. Когда ее много, «Винфак» похож на буфет библиотеки научно-технической литературы году этак в 1966-м. Но с вином.