7 марта 2024 года на наши экраны с опозданием почти на два года выходит фильм Пьетро Марчелло «Алые паруса». Во французском оригинале он назывался «Взлет», а в прокате США — «Алый цвет». Но это экранизация произведения Александра Грина. О картине рассказывает наш кинообозреватель Денис Корсаков в своей рецензии.
Нормандия, конец Первой мировой войны. С фронта в свою деревушку возвращается Рафаэль (Рафаэль Тьери), суровый и молчаливый солдат. Он узнает, что его жена умерла, а маленькую дочь Жюльетт растит соседка. Денег нет, ветхую соседкину мебель, и ту забирают за долги. Рафаэль устраивается на какую-то стройку, хотя душа его лежит к вырезанию из дерева разных скульптур и игрушек. Игрушки покупают аж в самом Париже, и дела как-то идут, а Жюльетт понемногу растет; Рафаэль, с виду сам похожий на скульптуру, сделанную из огромных пней и коряг, настраивает для нее древнее пианино, она учится на нем играть и, став взрослой девушкой (Жюльетт Жуан), начинает сочинять песни. И исполнять их.
Да, «Алые паруса» Пьетро Марчелло — это, помимо всего прочего, мюзикл. А еще — суровая реалистическая драма. А еще — сказка, потому что девочкой Жюльетт встретится с лесной ведьмой, которую американские рецензенты называют «галльской Бабой Ягой» (Иоланда Моро). Она-то и произнесет пророчество: «Когда ты станешь прекрасной молодой женщиной, ты заметишь в небе алые паруса. И улетишь на них в далекую страну, чудесную страну. Все, что ты способна вообразить, возможно».
Марчелло долго был документалистом, а потом поразил Венецианский кинофестиваль игровым дебютом «Мартин Иден». Естественно, по Джеку Лондону, но действие было перенесено в Неаполь, непонятно в какое время (то ли в первые десятилетия ХХ века, то ли в 1930-е, то ли в 1970-е), а имена героев (кроме заглавного) изменены, как, впрочем, и финал. Своему творческому методу Марчелло оказался верен и здесь, разве что время действия удается определить относительно точно — промежуток между двумя мировыми войнами. Он по-прежнему снимает на 16-миллиметровую пленку, по-прежнему запросто вплетает в фильм хронику, виртуозно работая с изображением, с красками и светом.
Новая Ассоль — не робкая и пассивная девушка: впервые встретив своего «Грэя», первая без долгих предисловий целует его. Его зовут Жан, играет его Луи Гаррель, и он летчик — усатый, пьющий, не лишенный романтичности, но точно не похожий на прекрасного принца, каким был капитан Артур. В Жюльетт он влюбляется, услышав, как она поет на закате, одновременно плавая в озере. «Плыла и пела, пела и плыла». И то, что у другого режиссера выглядело бы пошлостью, у Марчелло кажется совершенно естественным, почти чудесным образом сочетаясь и с гриновским сюжетом, и с безжалостным реализмом первой трети фильма.
На самом деле, Марчелло не так уж развязно обращается с первоисточником: все основные сюжетные мотивы «Алых парусов» сохранены, просто аккуратно модифицированы. Но до самого финала ты не уверен, что все закончится так же счастливо, как у Грина. От этого режиссера, судя по самой интонации его повествования, можно ожидать любых сюрпризов (и в любом случае, ты не очень хорошо представляешь, как будут выглядеть паруса на самолете).
Но в целом, это счастье — увидеть новую экранизацию гриновской «феерии» именно в таком исполнении. Рано или поздно до этой повести (а точнее, даже до фильма Александра Птушко) должны были дотянуться руки отечественных продюсеров, бессмысленно и беспощадно перерабатывающих в деньги все советское культурное наследие, от рассказов Гайдара до комедий Гайдая, от мультфильмов про поющих зверей до фантастических сериалов про девочек из будущего. Хочется верить, что обаятельный фильм Пьетро Марчелло хоть ненадолго отобьет у них охоту тянуться к «Алым парусам».