Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+3°
Boom metrics
Общество17 февраля 2011 20:42

Почему при слове «х…й» современные барышни не падают в обморок?

Наши антагонисты Николай Варсегов и Наталия Грачева опять поспорили по вопросам русского языка
Источник:kp.ru

Варсегов Привет тебе, Наталия! Продолжим наши филологические диспуты? Будучи поклонником Эммануила Канта, но чуть шире глядя на этот мир, скажу я тебе вот чего. Три вещи терзают мое сознание. Звездное небо над головой, нравственный закон внутри меня, и… это странное слово «п…», как символ начала женского, но, почему-то заявленное как грубый мат. То же спросим мы и про х.. . Я понимаю, когда те слова звучит в контексте "Пошел ты на ..! Пошел ты в …!". Тут уж каким бы термином эти предметы наших с тобой… раздумий не обозначить, все звучит матерно. А ежели просто так? Еду я, например, как-то сибирским поездом. Проводница из туалета кричит другой проводнице: «Люся, поди, скажи Кузмичу, что в девятом опять унитаз п..ой накрылся!». Я долго не мог постичь образности действа, понятного Кузьмичу, не ясного мне. Вроде бы ситуация как раз отвечает той сути дела? Но чувство подсказывало, что речь идет о поломке… А потом в Таиланде я увидел аттракцион – дама садится на предмет и он исчезает в …! И тут я понял: Кузьмич с проводницей были на этом сеансе, отсюда и данный словесный образ. То есть, проводница сказала, что в девятом исчезла работоспособность унитаза! И что? Употребила слово, означающее всего лишь часть человеческого тела, не более! Никого не оскорбляя при этом, эта проводница изрекла мат? Да никакого мата здесь близко нету! Наверно, из этой Тайщины приехало к нам и слово, аналог которому – скоммуниздить? Или еще был случай. С одним парнем из "КП-Волгоград" поехали мы на машине на озеро Эльтон и заблудились в степи на российско-казахской границе. То в казахский кишлак заедем, то в русское поселение. А ночь нас застигла не пойми где, голая степь кругом. Едем на огонек. Кошара. Вышел мужик из юрты. - Товарищ, - спрашиваем, - скажи, где мы находимся? - Чаво? - Какая это страна, Россия, иль Казахстан? Мужик зевнул так задумчиво и сказал: - А ху-у-у-у.. его знает? Я сам тут недавно. И в этом случае слово х.. ровным счетом не означает ничего пошлого. Он точно так же мог обозначить любой из органов своего тела, отвечающих, по его мнению, за географию данной местности. Не так ли? Иду я как-то по Парижу, и вдруг такое в центре вижу! Фото: Николай ВАРСЕГОВ Грачева Нет, если в голой степи — так отчего же... О вкусах не спорят. У меня одна знакомая вообще уринотерапией занимается. Но не за общим столом. И даже холодильник себе отдельный купила, поскольку муж отказывался сосиски есть, рядом с терапией ночевавшие. Еще при Петре I мат звучал повсюду, однако потом стал вытесняться, как помойная лохань из комнаты, поскольку слова эти, даже будучи сказанными в простоте, напоминали об оборотах грязных и обидных. Очищал народ язык, хотел дистанцироваться от нижнего уровня, от «хамов». Общество в целом цивилизовывалось. Многие до «господ» хотели дотянуться. Теперь процесс покатил в обратную сторону. Фото: архив "КП" Дотягиваться не до кого — просто не найти «кумиров» с чистой речью (чуть не сказала — с чистой совестью). И даже наоборот, чтобы в многодумных коридорах за своего сойти, неплохо бы и «матчасть» подучить. Но я тебе и больше скажу. Пошлы до невозможности эти выражения уже потому, что повторены миллионы раз. В приличном обществе, к каковому и пишущая братия почему-то себя причисляет, никогда не принято было яркие эмоциональные выражения, равно как и шутки, дважды повторять. А вот механик Петров, наоборот, с помощью двух матерных морфем может объяснить 200 видов поломок автомобиля и 61 сильное чувство. Одну и ту же пластинку крутят люди с запасом слов как у попугая и мыслительными способностями Коробочки. Ты вот попробуй сам оригинальное словечко придумать. За мат-то, как за пистолет, все хвататься могут. Приезжал как-то в Стокгольм Кучма, еще будучи президентом Украины. Некоторые стали вопросы на русском задавать — а он молчит и улыбается, как Джоконда, пока ему переводчик на украинский не перетолмачит. Один швед не выдержал: «Вы же, — говорит, — вроде, знали русский?» Президент Кучма как покраснеет: «Я много чего знаю! Много каких языков! В том числе и матерный!». Конечно, тем шведам, которые в спецшколах не обучались, перевели нежно: «Я разные языки знаю, в том числе и родной, материнский!». Париж - культурная столица - подобных штучек не стыдится.. Фото: Николай ВАРСЕГОВ Варсегов Ты хочешь сказать, что при словах п. и х., даже в приведенных мною случаях, приличные барышни в обморок должны бы валится, а джентльмены брезгливость испытывать? То есть, у тех и других должны быть неприятные ассоциации (воспоминания), связанные с данными органами? Но если у человека нету неприятных воспоминаний на этот счет, и гигиену он соблюдает? Чего ему брезговать-то? А с другой стороны еще говорят «срам (позор) прикрыть» - чем же позорен вид сих органов? Грачева Нет, Варсегов, я – не об ассоциациях с органами. Оные ты можешь обсудить в передовой богато иллюстрированной статье с людьми к тому тяготеющими – благо у нас сейчас свобода слова, от которой ты пьянеешь и матерные песни поешь. Я – об ассоциациях с оскорбительными выражениями, поскольку разговор идет у нас не о понятиях, а о так называемой обсценной лексике (только в обморок не падай, перепутав с абстиненцией). Короче говоря, само слово, а не его прямое значение, обидно. Кстати, отчего барышни замертво от мата не валятся для меня тоже загадка. Наверное, подсознательно чувствуют, что в сознание их приводить с его же помощью будут. Варсегов Абстиненцией меня ты не напугаешь… А печаль моя в том, что нету и у тебя ответу на гнетущий меня вопрос: почему конкретное слово считается грязным и матерным, если оно в контексте не оскорбляет никого? Оно такое же слово, как, например, «веревка». Но если сказать – пойди, повесься на веревке! – вот уже и «веревка» обернется оскорблением, матом. В одном с тобой соглашусь, что ничего положительного языку эти слова не дают. Как-то на автобусной остановке люди обсуждали любимую певицу. Один говорит: «Это ох…енная певица!», другой: «Я бы даже сказал - ох..ительная!». А ведь могли бы изречь: «прекрасная» - «распрекрасная». Интересно, конечно, что тот же корень на «х» может нести совершенно обратный смысл. Ибо если изречь: «Это — х..вый артист. А тот совсем расх..вый», то это уже будет значить «этот плохой, а тот еще хуже». Ладно, Грачева, будем считать, что ты права и на этот раз. Грачева О веревке ты кстати вспомнил. Во-первых, если бы это слово исторически употребляли исключительно в распутно-оскорбительных оборотах, так и оно бы стало ругательным. А во-вторых, пословица есть подходящая. «В доме повешенного не говорят о веревке». Тут тебе — и об этике, и об ассоциациях, и грядущей судьбе языка нашего. Не один ты намыливаешь, работаем дружно. Эта скульптурная срамота установлена прямо в центре Парижа Фото: Николай ВАРСЕГОВ

Варсегов Привет тебе, Наталия! Продолжим наши филологические диспуты? Будучи поклонником Эммануила Канта, но чуть шире глядя на этот мир, скажу я тебе вот чего. Три вещи терзают мое сознание. Звездное небо над головой, нравственный закон внутри меня, и… это странное слово «п…», как символ начала женского, но, почему-то заявленное как грубый мат. То же спросим мы и про х.. . Я понимаю, когда те слова звучит в контексте "Пошел ты на ..! Пошел ты в …!". Тут уж каким бы термином эти предметы наших с тобой… раздумий не обозначить, все звучит матерно. А ежели просто так? Еду я, например, как-то сибирским поездом. Проводница из туалета кричит другой проводнице: «Люся, поди, скажи Кузмичу, что в девятом опять унитаз п..ой накрылся!». Я долго не мог постичь образности действа, понятного Кузьмичу, не ясного мне. Вроде бы ситуация как раз отвечает той сути дела? Но чувство подсказывало, что речь идет о поломке… А потом в Таиланде я увидел аттракцион – дама садится на предмет и он исчезает в …! И тут я понял: Кузьмич с проводницей были на этом сеансе, отсюда и данный словесный образ. То есть, проводница сказала, что в девятом исчезла работоспособность унитаза! И что? Употребила слово, означающее всего лишь часть человеческого тела, не более! Никого не оскорбляя при этом, эта проводница изрекла мат? Да никакого мата здесь близко нету! Наверно, из этой Тайщины приехало к нам и слово, аналог которому – скоммуниздить? Или еще был случай. С одним парнем из "КП-Волгоград" поехали мы на машине на озеро Эльтон и заблудились в степи на российско-казахской границе. То в казахский кишлак заедем, то в русское поселение. А ночь нас застигла не пойми где, голая степь кругом. Едем на огонек. Кошара. Вышел мужик из юрты. - Товарищ, - спрашиваем, - скажи, где мы находимся? - Чаво? - Какая это страна, Россия, иль Казахстан? Мужик зевнул так задумчиво и сказал: - А ху-у-у-у.. его знает? Я сам тут недавно. И в этом случае слово х.. ровным счетом не означает ничего пошлого. Он точно так же мог обозначить любой из органов своего тела, отвечающих, по его мнению, за географию данной местности. Не так ли? Иду я как-то по Парижу, и вдруг такое в центре вижу! Фото: Николай ВАРСЕГОВ Грачева Нет, если в голой степи — так отчего же... О вкусах не спорят. У меня одна знакомая вообще уринотерапией занимается. Но не за общим столом. И даже холодильник себе отдельный купила, поскольку муж отказывался сосиски есть, рядом с терапией ночевавшие. Еще при Петре I мат звучал повсюду, однако потом стал вытесняться, как помойная лохань из комнаты, поскольку слова эти, даже будучи сказанными в простоте, напоминали об оборотах грязных и обидных. Очищал народ язык, хотел дистанцироваться от нижнего уровня, от «хамов». Общество в целом цивилизовывалось. Многие до «господ» хотели дотянуться. Теперь процесс покатил в обратную сторону. Фото: архив "КП" Дотягиваться не до кого — просто не найти «кумиров» с чистой речью (чуть не сказала — с чистой совестью). И даже наоборот, чтобы в многодумных коридорах за своего сойти, неплохо бы и «матчасть» подучить. Но я тебе и больше скажу. Пошлы до невозможности эти выражения уже потому, что повторены миллионы раз. В приличном обществе, к каковому и пишущая братия почему-то себя причисляет, никогда не принято было яркие эмоциональные выражения, равно как и шутки, дважды повторять. А вот механик Петров, наоборот, с помощью двух матерных морфем может объяснить 200 видов поломок автомобиля и 61 сильное чувство. Одну и ту же пластинку крутят люди с запасом слов как у попугая и мыслительными способностями Коробочки. Ты вот попробуй сам оригинальное словечко придумать. За мат-то, как за пистолет, все хвататься могут. Приезжал как-то в Стокгольм Кучма, еще будучи президентом Украины. Некоторые стали вопросы на русском задавать — а он молчит и улыбается, как Джоконда, пока ему переводчик на украинский не перетолмачит. Один швед не выдержал: «Вы же, — говорит, — вроде, знали русский?» Президент Кучма как покраснеет: «Я много чего знаю! Много каких языков! В том числе и матерный!». Конечно, тем шведам, которые в спецшколах не обучались, перевели нежно: «Я разные языки знаю, в том числе и родной, материнский!». Париж - культурная столица - подобных штучек не стыдится.. Фото: Николай ВАРСЕГОВ Варсегов Ты хочешь сказать, что при словах п. и х., даже в приведенных мною случаях, приличные барышни в обморок должны бы валится, а джентльмены брезгливость испытывать? То есть, у тех и других должны быть неприятные ассоциации (воспоминания), связанные с данными органами? Но если у человека нету неприятных воспоминаний на этот счет, и гигиену он соблюдает? Чего ему брезговать-то? А с другой стороны еще говорят «срам (позор) прикрыть» - чем же позорен вид сих органов? Грачева Нет, Варсегов, я – не об ассоциациях с органами. Оные ты можешь обсудить в передовой богато иллюстрированной статье с людьми к тому тяготеющими – благо у нас сейчас свобода слова, от которой ты пьянеешь и матерные песни поешь. Я – об ассоциациях с оскорбительными выражениями, поскольку разговор идет у нас не о понятиях, а о так называемой обсценной лексике (только в обморок не падай, перепутав с абстиненцией). Короче говоря, само слово, а не его прямое значение, обидно. Кстати, отчего барышни замертво от мата не валятся для меня тоже загадка. Наверное, подсознательно чувствуют, что в сознание их приводить с его же помощью будут. Варсегов Абстиненцией меня ты не напугаешь… А печаль моя в том, что нету и у тебя ответу на гнетущий меня вопрос: почему конкретное слово считается грязным и матерным, если оно в контексте не оскорбляет никого? Оно такое же слово, как, например, «веревка». Но если сказать – пойди, повесься на веревке! – вот уже и «веревка» обернется оскорблением, матом. В одном с тобой соглашусь, что ничего положительного языку эти слова не дают. Как-то на автобусной остановке люди обсуждали любимую певицу. Один говорит: «Это ох…енная певица!», другой: «Я бы даже сказал - ох..ительная!». А ведь могли бы изречь: «прекрасная» - «распрекрасная». Интересно, конечно, что тот же корень на «х» может нести совершенно обратный смысл. Ибо если изречь: «Это — х..вый артист. А тот совсем расх..вый», то это уже будет значить «этот плохой, а тот еще хуже». Ладно, Грачева, будем считать, что ты права и на этот раз. Грачева О веревке ты кстати вспомнил. Во-первых, если бы это слово исторически употребляли исключительно в распутно-оскорбительных оборотах, так и оно бы стало ругательным. А во-вторых, пословица есть подходящая. «В доме повешенного не говорят о веревке». Тут тебе — и об этике, и об ассоциациях, и грядущей судьбе языка нашего. Не один ты намыливаешь, работаем дружно. Эта скульптурная срамота установлена прямо в центре Парижа Фото: Николай ВАРСЕГОВ

Привет тебе, Наталия!

Продолжим наши филологические диспуты?

Будучи поклонником Эммануила Канта, но чуть шире глядя на этот мир, скажу я тебе вот чего. Три вещи терзают мое сознание. Звездное небо над головой, нравственный закон внутри меня, и… это странное слово «п…», как символ начала женского, но, почему-то заявленное как грубый мат. То же спросим мы и про х.. .

Я понимаю, когда те слова звучит в контексте "Пошел ты на ..! Пошел ты в …!". Тут уж каким бы термином эти предметы наших с тобой… раздумий не обозначить, все звучит матерно. А ежели просто так?

Еду я, например, как-то сибирским поездом. Проводница из туалета кричит другой проводнице: «Люся, поди, скажи Кузмичу, что в девятом опять унитаз п..ой накрылся!».

Я долго не мог постичь образности действа, понятного Кузьмичу, не ясного мне. Вроде бы ситуация как раз отвечает той сути дела? Но чувство подсказывало, что речь идет о поломке… А потом в Таиланде я увидел аттракцион – дама садится на предмет и он исчезает в …! И тут я понял: Кузьмич с проводницей были на этом сеансе, отсюда и данный словесный образ. То есть, проводница сказала, что в девятом исчезла работоспособность унитаза! И что? Употребила слово, означающее всего лишь часть человеческого тела, не более! Никого не оскорбляя при этом, эта проводница изрекла мат? Да никакого мата здесь близко нету! Наверно, из этой Тайщины приехало к нам и слово, аналог которому – скоммуниздить?

Или еще был случай.

С одним парнем из "КП-Волгоград" поехали мы на машине на озеро Эльтон и заблудились в степи на российско-казахской границе. То в казахский кишлак заедем, то в русское поселение. А ночь нас застигла не пойми где, голая степь кругом. Едем на огонек. Кошара. Вышел мужик из юрты.

- Товарищ, - спрашиваем, - скажи, где мы находимся?

- Чаво?

- Какая это страна, Россия, иль Казахстан?

Мужик зевнул так задумчиво и сказал:

- А ху-у-у-у.. его знает? Я сам тут недавно.

И в этом случае слово х.. ровным счетом не означает ничего пошлого. Он точно так же мог обозначить любой из органов своего тела, отвечающих, по его мнению, за географию данной местности. Не так ли?

Грачева

Нет, если в голой степи — так отчего же... О вкусах не спорят. У меня одна знакомая вообще уринотерапией занимается. Но не за общим столом. И даже холодильник себе отдельный купила, поскольку муж отказывался сосиски есть, рядом с терапией ночевавшие. Еще при Петре I мат звучал повсюду, однако потом стал вытесняться, как помойная лохань из комнаты, поскольку слова эти, даже будучи сказанными в простоте, напоминали об оборотах грязных и обидных. Очищал народ язык, хотел дистанцироваться от нижнего уровня, от «хамов». Общество в целом цивилизовывалось. Многие до «господ» хотели дотянуться. Теперь процесс покатил в обратную сторону.

Дотягиваться не до кого — просто не найти «кумиров» с чистой речью (чуть не сказала — с чистой совестью). И даже наоборот, чтобы в многодумных коридорах за своего сойти, неплохо бы и «матчасть» подучить. Но я тебе и больше скажу. Пошлы до невозможности эти выражения уже потому, что повторены миллионы раз. В приличном обществе, к каковому и пишущая братия почему-то себя причисляет, никогда не принято было яркие эмоциональные выражения, равно как и шутки, дважды повторять. А вот механик Петров, наоборот, с помощью двух матерных морфем может объяснить 200 видов поломок автомобиля и 61 сильное чувство. Одну и ту же пластинку крутят люди с запасом слов как у попугая и мыслительными способностями Коробочки. Ты вот попробуй сам оригинальное словечко придумать. За мат-то, как за пистолет, все хвататься могут. Приезжал как-то в Стокгольм Кучма, еще будучи президентом Украины. Некоторые стали вопросы на русском задавать — а он молчит и улыбается, как Джоконда, пока ему переводчик на украинский не перетолмачит. Один швед не выдержал: «Вы же, — говорит, — вроде, знали русский?» Президент Кучма как покраснеет: «Я много чего знаю! Много каких языков! В том числе и матерный!». Конечно, тем шведам, которые в спецшколах не обучались, перевели нежно: «Я разные языки знаю, в том числе и родной, материнский!».

Варсегов

Ты хочешь сказать, что при словах п. и х., даже в приведенных мною случаях, приличные барышни в обморок должны бы валится, а джентльмены брезгливость испытывать? То есть, у тех и других должны быть неприятные ассоциации (воспоминания), связанные с данными органами? Но если у человека нету неприятных воспоминаний на этот счет, и гигиену он соблюдает? Чего ему брезговать-то? А с другой стороны еще говорят «срам (позор) прикрыть» - чем же позорен вид сих органов?

Грачева

Нет, Варсегов, я – не об ассоциациях с органами. Оные ты можешь обсудить в передовой богато иллюстрированной статье с людьми к тому тяготеющими – благо у нас сейчас свобода слова, от которой ты пьянеешь и матерные песни поешь. Я – об ассоциациях с оскорбительными выражениями, поскольку разговор идет у нас не о понятиях, а о так называемой обсценной лексике (только в обморок не падай, перепутав с абстиненцией). Короче говоря, само слово, а не его прямое значение, обидно. Кстати, отчего барышни замертво от мата не валятся для меня тоже загадка. Наверное, подсознательно чувствуют, что в сознание их приводить с его же помощью будут.

Варсегов

Абстиненцией меня ты не напугаешь…

А печаль моя в том, что нету и у тебя ответу на гнетущий меня вопрос: почему конкретное слово считается грязным и матерным, если оно в контексте не оскорбляет никого? Оно такое же слово, как, например, «веревка». Но если сказать – пойди, повесься на веревке! – вот уже и «веревка» обернется оскорблением, матом.

В одном с тобой соглашусь, что ничего положительного языку эти слова не дают. Как-то на автобусной остановке люди обсуждали любимую певицу. Один говорит: «Это ох…енная певица!», другой: «Я бы даже сказал - ох..ительная!». А ведь могли бы изречь: «прекрасная» - «распрекрасная». Интересно, конечно, что тот же корень на «х» может нести совершенно обратный смысл. Ибо если изречь: «Это — х..вый артист. А тот совсем расх..вый», то это уже будет значить «этот плохой, а тот еще хуже».

Ладно, Грачева, будем считать, что ты права и на этот раз.

Грачева

О веревке ты кстати вспомнил. Во-первых, если бы это слово исторически употребляли исключительно в распутно-оскорбительных оборотах, так и оно бы стало ругательным.

А во-вторых, пословица есть подходящая. «В доме повешенного не говорят о веревке». Тут тебе — и об этике, и об ассоциациях, и грядущей судьбе языка нашего. Не один ты намыливаешь, работаем дружно.